Tere Stouffer: A ​Harry Potter-titok A-tól Z-ig

FÜLSZÖVEG:


A ​könyv amelyet most olvasol, áttekintést nyújt Harry Potter világáról – mindössze 16 fejezetben. Így ezeken az oldalakon nem esik majd szó jellemekről, cselekményekről, és nem részletezi ki, kinek, mint mondott melyik könyv hányadik fejezetében. Ehelyett lehetőséged nyílik még alaposabban megismerkedni J. K. Rowling zsenialitásával: megtudhatod, milyen előzmények ihlették a regényben szereplő kifejezéseket, szereplőket és gondolatokat.. 
Minden, Rowling által használt kis részlet alapos vizsgálat alá került: miért éppen azt a bizonyos díszletet használta, miért éppen úgy nevezett el egy-egy varázslatot, vagy használt fel egy-egy, már régi varázsmesékből is ismert jelképet. Ezen összefüggések által bepillantást nyerünk a görög, római és kelta mitológiába, a latin, görög, francia és olasz nyelvekbe, megismerkedünk irodalmi és bibliai szereplőkkel csakúgy, mint a nép- és tündérmesék fordulataival, és felidézünk olyan klasszikusokat, mint J. R. R. Tolkien Gyűrűk Ura-trilógiája, C. S. Lewis Narniája vagy éppen Ursula K. Le Guin Szigetvilága.

Mindeközben felelevenedek a varázsvilág részletei, amelyekről talán időközben megfeledkeztél, vagy ha még nem olvastál egyetlen Harry Potter-regényt sem, már tájékozottabban foghatsz későbbiekben hozzá.

Tere Stouffer gyermekirodalomból szerzett diplomát a Hollins Egyetemen. 2001-ben írt szakdolgozatában J. K. Rowling varázsvilágát hasonlította össze C. S. Lewis és Lewis Caroll varázsvilágával, s ezzel az ország egyik első Harry Potter-kutatója lett, 2005-ben és 2006-ban a Gyermekirodalmi Szövetség nemzetközileg elismert konferenciáinak meghívott előadója volt.




Van nekem egy Harry Potter és társkönyvei polcom a molyon, azon ez a tizennyolcadik elem; HP világot elemző könyvek közül a kilencedik, amit a moly tagságom alatt olvastam.
Megjegyezném, hogy egyfelől szerencsém volt, hogy ingyen (postaköltségért cserébe) megkaptam ezt a könyvecskét, de most olvasás után itt állok – hogy mihez kezdjek vele?

Merthogy nem jó, bár erre sugalmazhatott volna Görgey Etelka (Eta), a fordító, fanfiction körökben ismertebb néven Enahma véleménye, mely szerint ez egy nem túl jó könyv, nem kötelező elolvasni. Érdekes módon mégis voltak molytársak, akik lelkendező értékelést írtak, vagy éppen a mű hasznosságát dicsérték.
Khm, hát nem tudom… Azzal a meglátással talán egyet tudok érteni, hogy ha tesztet szeretnék készíteni, akkor ahhoz hasznos lehetne ez a kötet, habár ebben az esetben megint ott a de, hogy van kettő nagyon jó magyarul megírt HP tesztkönyv, azok pont elegek lehetnének.
(Azt megemlítem, hiszem személyesen ismerem mindkét mű szerzőjét, hogy alapos, okos, értelmes emberkék; az egyik a magyar HP rajongó oldal, a Lumos.hu alapítója; a másik szerző meg az egyik törzsgárdatag.
Ez itt a reklám helye: Huzsvai Dóra - Rose Kinga: Harry ​Potter tesztkönyv kezdőknek és haladóknak  ; valamint Tiszai Erzsébet: Harry ​Potter kvízkönyv )




De hát döntsétek Ti el, nyugodtan, nem kötelező csak rám hallgatni - direkt megkerestem a könyvecske amazon oldalát, bele lehet pillantani az első 13 oldalba és az indexbe, azaz tárgymutatóba.
Ha csak az elején nézzük a felsorolást, első fejezet, Ki kicsoda a varázs világban? (Who Who’s in the Wizarding World) már szembetűnő a kötettel szembeni problémám: hogy PONTATLAN.

Igen, Cedric Diggory szerepel a sorozatban, de csak egy könyvben, míg Remus Lupin négy részben is, és őt nem sorolja fel a mű a főbb szereplők között?!? Egyébiránt a Weasley családot is elintézi egy bekezdésben, lásd a linkelt amazon tartalom 11. oldalán. Ron nincs külön felsorolva, mert ugyebár minek is azt; de hiába említi a Főnix rendjét is, hogy később tárgyal majd róla – nincsenek se a tagok, se a múltjuk, se a történetük felsorolva.
Egyáltalán szinte senkit sem említ meg az emberi szereplők közül, egyetlen kivétel Dumbledore, de nincs szó se Harry szüleiről, se a tanárairól, se a Tekergőkről, háztársairól… és sorolhatnám vég nélkül.

Ez a kötet akkor jó, ha te olvasó a sorozatban szereplő tárgyakra, bájitalokra, rontásokra, varázslatokra – tehát a technikai részletekre vagy kíváncsi. Még ekkor is kezelheted óvatosan a leírtakat, nem véletlenül szerepel annyi fordítói lábjegyzet az egész könyvben.
Legnagyobb részt nekem is az volt a bajom, hogy nem értettem 100 százalékig egyet a könyv megállapításaival. Igen Narcissa Malfoy a hetes könyv néhány pillanatában tényleg megfélemlített asszony volt, de hogy állandó jelzőként, jellemző vonásként azt írjam le róla, hogy:  „She is not so much evil as afraid”.
Ez az evil szó annyira leegyszerűsíti a dolgokat, gonosz –nem gonosz, nézzük már fehéren-feketén a világot, hát biztosan azért lettünk a téma szakértői, nemdebár Ms Stouffer? :P

Szóval engem nem győzött meg, de megvárom, hátha még Fanni kézbe veszi. Roppant jóindulatúan adtam kettő csillagot, mert azért munka volt vele, mind szerzői, mind fordítói oldalon.
Ha amúgy vágytok valami újdonságszámba menő információra, akkor ajánlom inkább a HP filozófia és HP pszichológia műveket.
Ha meg végképp valami jóra vágytok, akkor olvassátok Eta ficét, a Boldog napok a pokolban Severitust :)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések